HOGYAN HASZNÁLD EZT A CIKKET?
Ha kezdő olaszos vagy, gyakorold helyesen kiejteni a szóban forgó kifejezést, és a példák segítségével értsd meg, milyen helyzetekben használhatod. – Mindez a videó alatti bekezdésig tart, a videóban nagyjából az első perc.
Ha középhaladó olasztanuló vagy, gondold át, mely nyelvtani részt érdemes még hozzávenned:
– a tegező felszólító módot? (Csak E/2-ben)
– a részes névmásokat?
– a tárgyi névmásokat?
– az összetett névmásokat?
– a tegező felszólító mód speciális esetét, amikor névmásokkal találkozik?
MIÉRT HASZNOS PANELEKBEN TANULNI NYELVET?
Ezt a kérdést az előző cikkemben alaposan kiveséztem, itt tudod elolvasni: Elolvasom a cikket
A kérdést röviden megválaszolva: azért, mert használatra kész tudásod lesz. Ami fontos, hogy mindig tudjad, milyen szituációkban, milyen célra tudod használni az adott panelt.
A MAI KONKRÉT PÉLDA: NON CHIEDERGLIELO!
Ma ezzel a kifejezéssel foglalkozunk: ‘Non chiederglielo!’ – ’Ne kérdezd tőle/tőlük, ne kérd tőle/tőlük.’
Ha érteni szeretnéd, milyen nyelvi elemekből alakul ez a kifejezés, meg kell ismerned a tiltást tegező felszólító módban, és mind a részes, mind a tárgyi névmásokat, illetve az ezek kapcsolódásából létrehozott összetett névmásokat is.
Ez adott esetben – például egy kezdő nyelvtanuló – esetén túl sok információ egyszerre.
Ha azonban megérted, hogy ezt a kifejezést milyen helyzetekben használod, gyakorlatilag egy szóként viszed magaddal, és végtelen sok szituációban tudod alkalmazni.
Annyit kell csupán megjegyezned, hogy ezt használjuk, ha valakinek megtiltjuk, vagy ellenjavalljuk, nem tanácsoljuk, hogy bizonyos információt kérdezzen meg valakitől vagy kérjen valamit valakitől. Illetve, hogy ezt egyes szám és többes szám harmadik személyre is használhatjuk.
Még egyszerűbb azonban – és ha ezt az utat választod, gyakorlatilag 30 másodperc után érted a használatát -, ha összeszedsz néhány konkrét példát szituációkkal, teljes mondatokkal, és azokban figyeled meg a paneled, a ‘Non chiederglielo!’ használatát.
Az alábbi videóban az első 30 másodpercben megismerheted a kifejezés jelentését két egyszerű példából, majd újabb 30 másodperc alatt begyakorolhatod a helyes kiejtését, további fél perc alatt pedig 3 különböző mini szituációt hallhatsz. Ha pedig nyelvi analízis is érdekel, további bő 1 perc alatt meghallgathatod, ahogy ízeire bontom a szerkezetet.
A videó alatt pedig részletes nyelvtani magyarázattal folytatjuk.
A VIDEÓBAN ELHANGZÓ PÉLDAMONDATOK
- Quanti anni avrà la Signora Nunzia? (Hány éves Signora Nunzia?)
- Non lo so, ma non chiederglielo! (Nem tudom, de ne kérdezd meg tőle!)
- Ma quanti soldi hanno questi Bianchi?! (De mennyi pénzük lehet Bianchiéknak?)
- Non ne ho idea, ma non chiederglielo! (Elképzelésem sincs, de ne kérdezd tőlük!)
A TILTÁS TEGEZŐ FELSZÓLÍTÓ MÓDDAL AZ OLASZ NYELVBEN
Szorítkozzunk az egyes szám második személyű alakok (te) képzésére.
Szerencsére ez az eset nagyon egyszerű, ugyanis végződéstől függetlenül, minden igével ugyanaz történik: a „non” tagadószó után helyezzük az ige főnévi igenév alakját. Például:
PARLARE: (tu) non parlare!
ASCOLARE: (tu) ascoltare!
MANGIARE: (tu) mangiare!
PRENDERE: (tu) prendere!
PREMERE: (tu) premere!
SCEGLIERE: (tu) scegliere!*
DORMIRE: (tu) dormire!
FINIRE: (tu) finire!
PARTIRE: (tu) partire!
Ez érvényesül a tegező felszólításokban rendhagyó módon viselkedő igékkel is:
Non fare!
Non dare!
Non dire!
Non andare!
Non sapere!
Non avere!
RÉSZES NÉVMÁSOK
Bár a részes névmásokat az előző cikkemben már részletesen áttekintettem, itt is megmutatom, amit a szerkezet megértése kapcsán érdemes tudni.
A részes névmásokat olyan helyzetekben használjuk, melyekben ‘A’-vonzatos igék szerepelnek, és a vonzatot és az azt követő főnevet helyettesítjük a névmással. Például: ‘a Luigi’ helyett ‘gli’, ‘a Maria’ helyett “le. Íme a teljes lista:
| SZEMÉLYES NÉVMÁSOK | Példa (amit helyettesítünk) | RÉSZES NÉVMÁSOK (hangsúlytalan) | MAGYARUL |
|---|---|---|---|
| io | a me | mi | nekem |
| tu | a te | ti | neked |
| lui | a Luigi, a lui | gli | neki |
| lei, Lei | a Maria, a lei, a Lei | le, LE | neki, Önnek |
| noi | a noi | ci | nekünk |
| voi | a voi | vi | nektek |
| loro | a loro | gli/loro | nekik |
Példamondatok:
Mandiamo la mail a te. – Ti mandiamo la mail. (Neked küldjük az emailt. (Küldjük az emailt (neked.)
Mando l’invito a Maria. – Le mando l’invito. (Mariának küldöm a meghívót. – Küldöm neki a meghívót.)
Chiediamo un favore a loro. – Gli chiediamo un favore. (Tőlük kérünk szívességet. – Kérünk tőlük egy szívességet.)
Néhány részes vonzatú ige:
chiedere a qualcuno – kérni, kérdezni valakitől
mandare a qualcuno – küldeni valakinek
offrire a qualcuno – meghívni valakit
credere a qualcuno – hinni valakinek
A részes névmások használatáról itt találsz további anyagokat:
Részes vonzatot vonzó igék és használatuk (hamarosan)
TÁRGYI NÉVMÁSOK AZ OLASZBAN
A tárgyi névmásokat is taglaltam az előző cikkben, így ha már olvastad, görgess tovább!
A tárgyi névmásokat olyan helyzetekben használjuk, amikor a tárgyi pozícióban lévé főnevet (amikor a főnév közvetlenül az ige mögött található) helyettesítjük névmással.
Például: Leggo il libro. -> Lo leggo.
| Személyes névmás olaszul | Példa (amit helyettesítünk vele) | Tárgyi névmás olaszul | Magyarul |
|---|---|---|---|
| io | me | mi | engem |
| tu | te | ti | téged |
| lui | lui, il libro | lo | őt, azt (hímnem) |
| lei | lei, la musica | la | őt, azt (nőnem) |
| noi | noi | ci | minket |
| voi | voi | vi | titeket |
| loro | loro, i libri | li | őket, azokat (hímnem) |
| loro | loro, le amiche | le | őket, azokat (nőnem) |
Példamondatok:
I bambini ascoltano me. – I bambini mi ascoltano. (A gyerekek engem hallgatnak – A gyerekek hallgatnak (engem).)
I bambini aspettano te. – I bambiniti aspettano. (A gyerekek téged várnak. – A gyerekek várnak (téged).)
Giulio legge il giornale. – Giulio lo legge. (Giulio újságot olvas. – Giulio (azt) olvassa.)
Giulio legge la rivista. – Giulio la legge. (Giulio folyóiratot olvas. – Giulio azt olvassa.)
Il pubblico aspetta noi. – Il pubblico ci aspetta. (A közönség minket vár. – A közönség vár minket.)
I ragazzi aspettano voi. – I ragazzi vi aspettano.
Gli ospiti mangiano i biscotti. – Gli ospiti li mangiano. (A vendégek kekszet esznek. – A vendégek eszik (azokat).)
A tárgyi névmások használatáról itt találsz további anyagokat:
A tárgyi névmások helye a mondatban
Tárgyi névmások találkozása összetett igeidőkkel (hamarosan)
További hasznos nyelvtani tudnivaló:
A hangsúlyos és hangsúlytalan kérdése az olasz nyelvben (hamarosan)
TÁRGYI ÉS RÉSZES NÉVMÁSOK TALÁLKOZÁSA: AZ ÖSSZETETT NÉVMÁSOK AZ OLASZBAN
A tárgyi és részes névmások használatát is ebben a cikkemben taglaltam.
Amikor egy tárgyi és egy részes funkciójú névmás ugyanabban a tagmondatban található, kettejükből összetett névmást képezünk. Például: nekem azt, neked azt, stb.
Az összetett névmások úgy alakulnak, hogy az első tagot mindig a részes, a másodikat a tárgyi névmás adja:
| lo | la | li | le | ne* | |
| mi | me lo | me la | me li | me le | me ne |
| ti | te lo | te la | te li | te le | te ne |
| gli | glielo | gliela | glieli | gliele | gliene |
| le | glielo | gliela | glieli | gliele | gliene |
| ci | ce lo | ce la | ce li | ce le | ce ne |
| vi | ve lo | ve la | ve li | ve le | ve ne |
| gli | glielo | gliela | glieli | gliele | gliene |
Megjegyzés:
A ‘ne’ partitivo, amivel mennyiségre utaló, vagy di-vel, da-val bevezetett mondatrészeket helyettesítünk, ugyanúgy viselkedik részes névmásokkal találkozva, mint a tárgyi névmások.
Az összetett névmások használatával kapcsolatban itt találsz további anyagokat:
Gyakorlatok az összetett névmások használatára (hamarosan)
A TILTÁS TEGEZŐ FELSZÓLÍTÓ MÓDDAL ÉS AZ ÖSSZETETT NÉVMÁSOK TALÁLKOZÁSA
Amikor a tiltás tegező felszólító módú igealak találkozik egy tárgyi, részes vagy összetett névmással, akkor a névmás az ige mögé kerül és azzal egybeírandó. Mivel a tiltásban fünévi igenév alakjában használjuk az igét, a névmások ehhez kapcsolódnak egy egyszerű ’csonkukás’ után, melynek során az utolsó e-t veszítik el az igenevek:
Példák:
Non leggere il giornale! – Non leggerlo! (Ne olvasd el az újságot! – Ne olvasd el (azt)!)
Non mangiare la colazione così veloce! – Non mangiarla! (Ne edd olyan gyorsan a reggelit! – Ne edd olyan gyorsan!
Non aspettare i ragazzi! – Non aspettarli! (Ne várd meg a srácokat! – Ne várd őket!)
Non mandare la cartolina a Carla! – Non mandargliela! Ne küldd el Carlának a képeslapot? (Ne küldd el (neki azt)! )
Non chiedere a Marco che ore sono? – Non chiederglielo! (Ne kérdezd Marcótól, hogy hány óra van! – Ne kérdezd meg tőle (azt)!)
A tegező felszólító mód és a névmások találkozására itt találsz további anyagokat:
Gyakorlatok a tegező felszólító mód és a névmások találkozására (hamarosan)
ÖSSZEGZÉS
Láthattad tehát, mennyi mindent ki lehet hozni egyetlen szóból, kifejezésből. Vagy megfordítva, mennyire le lehet egyszerűsíteni egy komplex nyelvtant magába sűrítő kifejezést, hogy bármilyen szinten vagy, valamit magaddal tudjál vinni belőle!
Remélem hasznos volt ez a mai lecke!
Most tedd próbára magad a következő néhány kifejezés tiltássá alakításával:
GYORSÍTÓ PÁLYÁRA ÁLLNÁL AZ OLASZOD FEJLESZTÉSÉBEN?
A ‘Vivi l’italiano – Éld az olaszt!‘ programban mindent megtalálsz, ami olasztudásod fejlesztéséhez kell:
- részletes nyelvtani magyarázatokat
- interaktív gyakorlatokat
- szókincsbővítéshez szükséges tananyagokat
- beszédfejlesztő leckéket
- szituációs leckéket
- tetszés szerint közvetlen, élő tanári segítséget
- közösségi gyakorlási lehetőséget írásban és szóban.
Bővebb információk ITT
Egyéni csatlakozási lehetőségért írj: ciao@olaszsarok.com
GYIK – Gyakran ismételt kérdések






